認(rèn)識過去是為了更好地了解現(xiàn)在,了解現(xiàn)在、做好現(xiàn)在的事情是為了將來,這是一個連續(xù)發(fā)展的過程。
——劉一曼
殷墟,被視為中國現(xiàn)代考古學(xué)的起點;甲骨文,被認(rèn)為迄今為止中國發(fā)現(xiàn)年代最早的成熟漢字系統(tǒng)。
考古百年時光流轉(zhuǎn),現(xiàn)代人類對古老文字的探索孜孜不倦。甲骨文的發(fā)現(xiàn)對考古工作的意義是什么?甲骨文對研究世界文明進程的重要性體現(xiàn)在哪些方面?中國社會科學(xué)院考古研究所研究員劉一曼先生,曾兩度參與甲骨文重要發(fā)現(xiàn),被評為殷墟考古發(fā)掘“功勛人物”。近日,“道中華”就此話題專訪了這位耄耋老人。
▲劉一曼臨摹的甲骨文。
記者:您在發(fā)掘現(xiàn)場第一次發(fā)掘甲骨文的經(jīng)過是怎樣的?
劉一曼:1973年春,我參加殷墟小屯南地發(fā)掘,這是我第一次發(fā)掘到甲骨文。
記得那年的6月18日,我負(fù)責(zé)發(fā)掘H24坑。該坑的坑口呈橢圓形,直徑最大可達(dá)到2.7米。它的中部被一寬約50厘米的近代小溝破壞,被分割成南北兩部分。
上午9時,我清理坑口時,就發(fā)現(xiàn)很多密密麻麻的小卜骨,集中地堆放在一起,有的正面朝上,有的反面朝上,放置沒什么規(guī)律。
我好奇地拿起其中較大的一片,用手擦去它表面的泥土,看到骨面上顯現(xiàn)出“其雨”兩個甲骨文字,二字呈上下均勻排列,字的筆劃秀麗而剛勁。當(dāng)時,我的心情激動無比,感嘆三千多年前的祖先,在質(zhì)地堅硬的卜骨上,刻出如此漂亮流暢的文字,真是了不起!
也正是這次發(fā)掘,讓我對這些距今三千多年的古樸文字產(chǎn)生了濃厚興趣,由此開啟了我與甲骨文近50年的不解情緣。
▲劉一曼在清理甲骨。
記者:甲骨文的發(fā)現(xiàn)對考古工作的意義是什么?
劉一曼:甲骨文的發(fā)現(xiàn)開啟了中國學(xué)術(shù)機構(gòu)進行考古發(fā)掘工作的序幕。
為了尋找甲骨文,1928年秋我國學(xué)者對殷墟進行發(fā)掘,這是第一個由中國學(xué)術(shù)機構(gòu)——歷史語言研究所考古組所領(lǐng)導(dǎo)的發(fā)掘,也是我國第一次對一個古代都城遺址進行的大規(guī)模發(fā)掘。
科學(xué)的考古發(fā)掘也為甲骨文的發(fā)現(xiàn)和研究提供了契機。1936年YH127坑、1973年小屯南地、1991年花園莊東地甲骨文的發(fā)掘,被譽為具有里程碑意義的三次重要發(fā)現(xiàn)。
▲1936年YH127坑挖成灰土柱,裝上箱底的情形。
▲1971年小屯西地卜骨出土情況。
▲2002年發(fā)掘小屯村南H9坑甲骨工作照。
回顧120多年甲骨文的發(fā)現(xiàn)歷史、發(fā)掘過程和研究成果,我作為新中國成立后兩次重要的甲骨文發(fā)掘參與及主持者,可謂感慨萬千。
首先,甲骨文的發(fā)現(xiàn)與研究使中國的考古發(fā)掘走上了科學(xué)的軌道。從1928年至1937年,我國考古工作者對殷墟進行了十五次發(fā)掘,收獲巨大。其中1931年梁思永領(lǐng)導(dǎo)的第四次殷墟發(fā)掘,在殷墟后崗遺址發(fā)現(xiàn)了小屯、龍山和仰韶文化的三疊層堆積,使學(xué)術(shù)界對中國新石器時代這兩種主要文化的早晚關(guān)系及他們與商文化的關(guān)系有了明確的認(rèn)識,在學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了巨大的影響。
特別是后崗遺址的發(fā)掘,梁思永把他在美國哈佛大學(xué)考古系和古人類學(xué)系學(xué)到的知識運用到發(fā)掘中去,結(jié)束了過去以人為的“水平層”,即通過測量發(fā)掘的深度來登記出土文物的不科學(xué)做法,開辟了以“文化層”,即古代人類活動留下來的痕跡、遺物和有機物所形成的堆積層為單位的發(fā)掘方法,使中國田野考古學(xué)走上了科學(xué)的軌道,這可以說是我國田野考古史上一次巨大的飛躍。
其次,甲骨文資料為考定殷墟文化分期的絕對年代提供了依據(jù)。眾所周知,殷墟是盤庚遷殷以后的都城,在這里一共延續(xù)了273年。考古工作者依據(jù)地層疊壓關(guān)系和陶器的形態(tài)變化,將殷墟文化分成四期,確定了它的相對早晚關(guān)系,但是它的絕對年代是要依據(jù)甲骨文和商代銅器銘文來考訂的。
經(jīng)過學(xué)者考訂,第一期相當(dāng)于盤庚、小辛、小乙和武丁早期,第二期相當(dāng)于武丁晚、祖庚、祖甲時期,第三期相當(dāng)于廩辛、康丁、武乙、文丁時期,第四期相當(dāng)于帝乙、帝辛?xí)r期。
再次,甲骨文資料為考定遺跡遺物的年代提供了依據(jù)。我舉兩個例子:
分析甲骨文及商代銅器銘文的“車”字的形體,對殷墟車馬坑的發(fā)掘和車輛遺跡的研究非常有啟迪。
在20世紀(jì)70年代和80年代初,考古所安陽工作站清理出兩輛完整的商代馬車。車輛的結(jié)構(gòu)是一轅、一軸、一輿、一衡,和甲骨文、商代銅器銘文的“車”字結(jié)構(gòu)很相似。這就表明3000多年前的殷人是依據(jù)了現(xiàn)實生活的馬車為藍(lán)本,而創(chuàng)造出“車”字的。
基于這樣的認(rèn)識,我們深入研究了甲骨文、金文中的各種“車”字,不斷改進發(fā)掘工作,繼續(xù)探求商代車子的細(xì)部結(jié)構(gòu),從而取得了許多的收獲。
具體說,第一就是我們對車衡(車轅端的橫木)的認(rèn)識。在1987年以前,由于殷墟發(fā)掘所見的車輛,都是直衡的車,有學(xué)者認(rèn)為商代的馬車大概都是直衡的。但是我們發(fā)現(xiàn),在商代甲骨文或者銅器銘文里,曲衡的車占了絕大多數(shù),所以我當(dāng)時就覺得商代應(yīng)該有曲衡的馬車。
基于這個認(rèn)識,我們在發(fā)掘當(dāng)中就細(xì)心地尋找。當(dāng)時的車都腐朽爛到泥土里頭了,如果不是帶著問題去尋找,找起來是非常困難的。1987年,我們終于在郭家莊發(fā)現(xiàn)了第一輛曲衡的馬車,后來也陸續(xù)在殷墟其他地點發(fā)現(xiàn)了好幾輛這樣的車子。這是一個例子。
另外關(guān)于車軾問題,車軾是指車廂前面用作扶手的橫木。雖然商代銅器銘文“車”字中見到有車軾,但是以前一直沒發(fā)掘到,所以很多學(xué)者認(rèn)為西周才出現(xiàn)車軾。既然商代銅器銘文有這個圖像,我們覺得它應(yīng)該是有所依據(jù)的。所以在發(fā)掘中就特別細(xì)心地注意清理,終于在1992年發(fā)現(xiàn)了第一條車軾,以后也陸續(xù)發(fā)現(xiàn)了幾例。
記者:目前還有多少甲骨文未釋,現(xiàn)階段我們將如何破解這些難題?
劉一曼:據(jù)李宗琨編的《甲骨文字編》(2012年中華書局出版)統(tǒng)計,甲骨文有單字4378個,可釋的字1682個,占單字總數(shù)的38.4%。也就是說在甲骨文中還有近62%的字未被釋出。
2018年,教育部、國家語委組織成立甲骨文等古文字研究與應(yīng)用專家委員會,指導(dǎo)甲骨文及古文字研究工作。國家的重視、支持,激發(fā)起甲骨文研究者考釋、研究甲骨文等古文字的熱情。
2018年4月16日,由上述專家委員會對第一批征集甲骨文釋讀成果進行評審。蔣玉斌的《釋平骨文的“蠢”》被評為一等獎,王子揚的《釋骨文中的“阱”字》獲評二等獎。
現(xiàn)在,不少高校如復(fù)旦大學(xué)、清華大學(xué)、北京大學(xué)、吉林大學(xué)等都設(shè)立了古文字研究機構(gòu),大力培養(yǎng)中青年專業(yè)人才。
與此同時,這些機構(gòu)也把考釋甲骨文字作為一項重要的科研任務(wù),在研究中普遍應(yīng)用計算機,研發(fā)甲骨文人工智能識別技術(shù)。相信不遠(yuǎn)的將來,又會有一批未釋字被甲骨學(xué)者釋讀出來。
▲2010年大司空村出土的刻辭牛骨。
▲H3坑第15層甲骨。
▲劉一曼(左一)在做施灼實驗。
記者:2017年,甲骨文通過聯(lián)合國教科文組織世界記憶工程國際咨詢委員會的評審,入選《世界記憶名錄》。目前,世界范圍內(nèi)對甲骨文研究有哪些突出成果?甲骨文對研究世界文明進程的重要性,體現(xiàn)在哪些方面?
劉一曼:自1899年甲骨文被發(fā)現(xiàn)以后,有一部分甲骨流往海外。目前,世界上收藏甲骨的國家有日本、美國、加拿大、英國、德國、俄羅斯、新加坡、瑞典、瑞士、法國等國家,收藏數(shù)量大概有26700片。
外國學(xué)者對甲骨文進行研究,取得許多重要成果,甲骨學(xué)也因此成為了一門國際性的學(xué)問。日本學(xué)者貝 茂樹編的《京都大學(xué)人文科學(xué)研究所藏甲骨文字》、島邦男編的《殷墟卜辭綜類》,英國學(xué)者艾蘭與李學(xué)勤、齊文心合著的《英國所藏甲骨錄》,加拿大籍華人許進雄編的《明義士收藏甲骨文字》,法國學(xué)者雷煥章編的《法國所藏甲骨錄》等,都是很有影響的甲骨文書籍。
甲骨文是漢字的鼻祖 ,它經(jīng)歷了三千多年歲月洗禮演變成獨特的方塊漢字。眾所周知,在人類漫長的歷史長河中,不同地區(qū)的先民曾創(chuàng)造出許多古老的文字,它們是人類早期文明的重要標(biāo)志。如兩河流域的楔形文字、古埃及的象形文字、古印度的哈拉帕文字等。
但這幾種文字早已失傳,只有中國的漢字從甲骨文一直延續(xù)至今。這也是為什么甲骨文會被聯(lián)合國教科文組織選入《世界記憶名錄》的重要原因之一。
漢字是中華文化的載體,有了它,我們浩繁的史料和典籍,民族的記憶才得以延續(xù),中華文明才得以傳承至今。研究甲骨文,我們也可以了解中華民族在世界文明進程中的獨特地位。
受訪者簡介:
劉一曼,中國社會科學(xué)院考古研究所研究員。